Beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il Signore ha promesso a quelli che lo amano
Blessed is the man who endures temptation, for when he has been approved, he will receive the crown of life, which the Lord promised to those who love him.
Superata la frontiera, sarò a vostra disposizione... per scortarvi io stesso.
Beyond the frontier, I shall be at your service... to give you my personal escort.
sta seguendo una pista sbagliata la sua esperienza professionale è senza senso qui proprio come è senza senso il tempo una volta che si è superata la velocità della luce
You are on a wrong path. Your professional experience is meaningless here. Just as a time makes no sense, when exceeding the speed of light.
Una volta superata la paura iniziale, è un gioco da ragazzi.
Once you get over the first fear, it's a piece of cake.
Superata la fase sperimentale, sarà molto utile.
After the experimental stage, it'll be useful.
Fanno schifo, ma una volta superata la melma blu, sono benzina avio!
They're terrible, but once you get past the blue slime, underneath, pure aviation fuel. Yeah, yeah, yeah.
Una volta superata la soglia, sei obbbligato a restare qui per il resto dei tuoi giorni.
Once you cross the threshold, you are committed to be here for the remainder of your days.
In realtà ha un buon sapore una volta superata la parte pornografica del dessert
It actually tastes pretty good once you get past the pornographic-dessert issue.
Superata la stazione di Ōmiya, dopo un po', nel paesaggio i palazzi si fecero improvvisamente più radi.
After we had passed a little beyond Oomiya Station almost all the passing buildings suddenly vanished from view.
Non ho dovuto pagare neanche un drink in tutta la serata e inoltre, una volta superata la faccenda del calcio, e' incredibilmente facile parlarci.
I haven't paid for a drink all night, and besides, once you get over the whole football thing, they're actually surprisingly easy to talk to.
Ma, superata la stranezza, e' davvero il ragazzo piu' gentile che si possa conoscere.
But once you get past the weirdness, he's actually the nicest bloke you could ever meet.
Se i cookie hanno ricevuto una data di scadenza, verranno automaticamente rimossi una volta superata la data di scadenza.
If the cookies have been given an expiry date, they will be automatically removed once the expiry date has lapsed.
La colorazione è irreversibile: Una volta superata la temperatura, la striscia termometrica non si scolorisce, anche se la temperatura si riabbassa.
The colour change is permanent: once the temperature has been exceeded, the measuring point will not change back to neutral even if the temperature drops again.
La macchina e' morta appena superata la 35esima.
My car died right as I got on 35.
12 Beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il Signore ha promesso a quelli che lo amano.
Happy the man who doth endure temptation, because, becoming approved, he shall receive the crown of the life, which the Lord did promise to those loving Him.
I documenti saranno richiesti soltanto una volta superata la fase di preselezione.
The documents will only be requested if you pass the preselection stage.
Questo dispositivo di controllo elettronico arresta la pompa e segnala un allarme, se viene superata la frequenza di ciclo preimpostata.
The electronic controller shuts off the pump and signals an alarm if the preset cycle rate is exceeded.
Se il suo fegato non funziona in modo adeguato, non deve essere superata la dose abituale di 40 mg/12, 5 mg al giorno.
If your liver is not working properly, the usual dose should not exceed 40 mg once a day.
Timoniere, appena superata la barriera, orza di due quarte per accelerare l'andatura.
Helm, once we've cleared the reefs, head up two points so that we might begin our run.
Superata la notte, vorrete aver bevuto questo.
After the night is through, you're gonna wish you had these.
Il colonnello Trump ha falsificato i documenti per avere uomini ed equipaggiamento dai suoi contatti nell'esercito superata la dogana canadese per poter far colpo sul suo nuovo capo.
Colonel Trump falsified documents so he could get men and equipment from his Army connections past Canadian customs in order to impress his new boss.
Dietro il palco, superata la cucina, c'è un camerino dove lasciare le sue cose.
Behind the stage past the kitchen, you'll find a dressing room where you can put your things.
Quindi l'hai superata, la storia con Tremotino?
So you're over him, then, Rumplestiltskin?
Ho saputo una cosa che succede una volta superata la foce.
I heard about this thing that happens out past the delta.
Lo trovi... una volta superata la cucina, sulla sinistra.
Oh, it's... It's, uh, down past the kitchen, to the left. Okay.
Perche', superata la sua arroganza, ha ragione.
Because when you get past the arrogance, he's right.
Superata la terza, si dirige verso la casa base per il pareggio.
Around third, tearing for the plate, here comes the tying run.
C'e' un ascensore appena superata la cucina.
You'll find a freight elevator just past the massive kitchen.
c) la data alla quale è stata raggiunta o superata la soglia; e
(c) the date on which the threshold was reached or crossed; and
Beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il Signore ha promesso a quelli che lo amano.
Blessed is the man who endures trial, for when he has stood the test he will receive the crown of life which God has promised to those who love him.
Superata la convalida, il cliente potrà scegliere di passare dalla versione di valutazione di Nonprofit E3 all'offerta Nonprofit E1 oppure dalla versione di valutazione di Nonprofit Business Premium all'offerta Nonprofit Business Essentials, se vuole.
Once validated, a customer will have the option to transition from the Nonprofit E3 or Nonprofit E5 trial to the Nonprofit E1 offer, or from the Nonprofit Business Premium trial to the Nonprofit Business Essentials offer, if desired.
Basta immettere digitalmente la contropressione massima consentita e, se questa pressione viene superata, la pompa si ferma.
Just digitally input the maximum backpressure allowed and if this pressure is exceeded, the pump shuts down.
Una volta superata la pagina di verifica dell’età, il sito Web farà uso dei cosiddetti “cookie”.
After you submit the age-gate form and enter the Website, the Website will make use of so-called "cookies".
Per rendere minimo il rischio di reazioni avverse, non deve essere superata la dose raccomandata.
To minimize the risk of adverse reactions, the recommended dose should not be exceeded.
Nel mondo interconnesso di oggi sembra superata la principale giustificazione a favore delle norme che limitano il diritto di voto, ovvero il fatto che i cittadini residenti all'estero non hanno più sufficienti legami con il proprio paese d'origine.
The main justification for disenfranchisement rules – that citizens living abroad no longer have sufficient links with their home country – seems outdated in today’s interconnected world.
Negli anni precedenti le vostre importazioni/esportazioni non eccedevano la soglia, ma durante l'anno in corso sì, pertanto siete tenuti a fornire informazioni a partire dal mese in cui è stata superata la soglia.
Your previous year's imports/exports did not exceed the threshold, but during the course of the current year they do so, you will then have to start reporting from the month in which the threshold was exceeded.
Può segnalare un'inversione di tendenza quando viene superata la linea standard (rossa).
It can signal the inversion of the trend when it crosses the standard line (red).
Per la prima volta viene superata la soglia dei 60 milioni di persone.
This is the first time that the threshold of 60 million has been crossed.
Giacomo 1:12 12Beato l'uomo che sopporta la tentazione, perché una volta superata la prova riceverà la corona della vita che il Signore ha promesso a quelli che lo amano.
12 Blessed is the man who endures temptation; for when he has been approved, he will receive the crown of life which the Lord has promised to those who love Him.
Tale relazione contiene le informazioni specificate al paragrafo 4 riguardo agli strumenti finanziari per i quali è stata superata la soglia del 7, 75 %.
That report shall contain the information specified in paragraph 4 in respect of those financial instruments where 7, 75 % has been exceeded.
La malattia può verificarsi se l'umidità dell'aria è troppo elevata o se viene superata la velocità di applicazione dei fertilizzanti azotati.
The disease can occur if the air humidity is too high or the application rate of nitrogen fertilizers is exceeded.
Si è superata la velocità massima di risalita di 10 m (33 piedi) al minuto per cinque secondi o più.
Ascent speed exceeds safe speed of 10 m (33 ft) per minute for five seconds or more.
In questo caso, non deve essere superata la dose di 2, 5 mg al giorno.
In this case, a dose of 2.5 mg daily must not be exceeded.
A parte il fatto che legalmente giochiamo con una mano legata dietro la schiena, e una volta superata la storia comune di pregiudizio e di lotta, solo il fatto di non essere etero non significa necessariamente che abbiamo qualcosa in comune.
Aside from the fact that we play with one legal hand tied behind our backs, and once you get past the shared narrative of prejudice and struggle, just being other than straight doesn't necessarily mean that we have anything in common.
Una volta superata la tradizione, sarei diventata una moglie.
Once I go through this tradition, I was going to become a wife.
Una volta superata la favola, si possono cominciare ad apprezzare i fatti di cui abbiamo parlato.
And once you get rid of the fable, you can actually start appreciating those facts we've been talking about.
1.2898709774017s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?